.

Largo Winch – 20 years from the first album

Belgian Post authorities issued a special stamp to mark the 20th anniversary of the first album from the Largo Winch series. It comes with a mysterious album “The Marriage of Largo.” But do not worry, as the pilot of Largo said in the last album “Black Sea”: “heroes never marry, have you read comic books ever …” Thanks to the magazine LIC – they gave me a place to describe to the bulgarian public this beautiful, reckless, and yet, a hero for good cause.

 

 

 

 

 

 

To dream awake. Moebius – Janus of the 9th art.

 

Bulgarian magazin LIK, 5/ 2012. Moebius went to a better world. The editors reacted immediately. Thanks’!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZEN and Steve Jobs. A brilliant comic story now in Bulgarian.

The publusher Kibea gave Bulgarian readers and fans of comics art an exemplary edition.

 

Eros and Tanatos: Nikola Mirchev and his exhibition “From the Boudoir to the mausoleum”

Literary Journal (Literaturen vestnik) published an article about the exhibition “From the Boudoir to the mausoleum” Nikola Mirchev (on his 90th birthday) in “American issue” which was ironic. Previously, Public Culture refusal text “because there is no clear position.”

“Under the Yoke”. French comics of Jasques Narret, drawn from the classic bulgarian novel of Ivan Vazov.

Thanks to Stoian Stoianov from Russe i received an article about a comic version of the classic bulgarian novel of Ivan Vazov “Under the Yoke”

The article is published in bulgarian magazine Paraleli, edition of BTA. The interview with Jasques Narret is partly unreadable, so I publish the clear parts.

Един французин рисува “Под игото”
Ето стотния брой на “Юманите” с подлистник “Под игото” – рисунки и приспособен текст от Жак Наре по романа на Иван Вазов.

Срещнах се с този френски художник, който четвърти месец вече всеки ден разкрива пред стотици хиляди французи една велика епоха от историята на нашия народ по една велика творба на българската литература. Първият ни въпрос бе как се посреща рисувания роман на Вазов от читателите на “Юманите”.

-       Мнозина ме питат къде могат да намерят “Под игото”. Това ме радва най-много. Други казват, че в началото имената Огнянов, Боримечката, Чорбаджи Марко, Стефчов са им били трудни за запомняне, но сега вече са свикнали, и героите, които носят тези имена, са им станали познати и близки.

Наре е французин, който е открил у българина и неговия живот и бит някои исторически и съвременни черти, които ние като че ли не виждаме. Той е интересен събеседник и аз искам да предам колкото е възможно по-пълно нашия разговор.

-       Защо избрахте за рисуване български роман и защо именно “Под игото”?

-       Идеята ми бе дадена от един мой приятел французин, който бе чел “Под игото” на френски език. Той знаеше, че аз съм рисувал френски, английски, немски и руски романи, и казваше, че “Под игото” много ще ми хареса. Наистина това е едно бележито произведение не само на българската литература. Аз не само четях, но и разучавах “Под игото”, чувствах колко голям писател е Вазов. В моето съзнание той се нарежда между световните писатели от класата на Юго. Избрах “Под игото” и заради това, че той разкрива една героична и същевременно романтична епоха от историята на българския народ. Хареса ми хубавата страна на романтиката в този роман и в тогавашния живот на българите. Романтиката винаги е сълзи, любов, екзалтация на чувствата, но тя може да бъде насочена или към живота, или към смъртта. У Вазов, у неговите герои, у българите романтиката е насочена към народния живот.

-       …

-       В много от рисунките си съм предал вярно (тези) исторически паметници. Но нека веднага поясня: те ще видят къща от Копривщица, която веднага ще познаят, а до нея на същата рисунка ще видят друга къща, която е от Панагюрище но таванът е копривщенски, пловдивски или търновски. Имам и рисунки по български илюстрации, тъй като много от историческите сгради вече не съществуват, но големи български художници са ги запечатали за поколенията.

-       Минали са много години, хората са се променили, променил се е и техния бит, променила се е и тяхната концепция за живота и изкуството им за живот. Все пак не е ли останало сподер вас у българина нещо от онова време?

-       Много хубави неща са останали – останало е гостоприемството, останала е общителността, непринудеността, останало е най-важното – свежестта на чувствата и хубавата страна на романтиката, насочена към живота и радостта. Човекът у вас не се е превърнал в машина. Излезте на улицата в който и да е западен град и ще чуете: “ей, ти, там “Реното”, “Опела”, “404”, какво чакаш, тръгвай”. Говорят не на човека, а на машината. Машината и сметката доминират.
Аз много обичам Франция, много обичам Париж, но не мога да понасям механизирането на човека и доминирането на сметката. Някои в България като че ли с чувство на малоценност ми казваха: “Ех, Париж, Париж…какво движение по улиците…” Отговарях им: “Бързайте, бързайте, използвайте София сега, докато още можете да прекосите улицата, докато още можете да дишате свежия въздух, сега София е най-щастлива.

Наново се върнахме към рисувания от Наре роман на Вазов.

-       Работих, каза той, с чувство на голяма отговорност пред образите на героите на българския народ. Някои български приятели ми казаха, че рисунките ми са хубави български рисунки. Ако това не само комплименти, аз ще съм доволен, Най-доволен ще бъда, ако българите, които са най-компетентни в случая, ми кажат, че съм свършил хубава работа, че съм допринесъл поне малко, за да могат французите да научат нещо повече за България, за нейните герои и нейния народ, за нейната литература.

Димитър Шишманов
Кореспондент на БТА в Париж

 

Authors ant their originals. Article in LIK magazine

Tnanks to Petia Alexandrova, in the last 2011 issue of the magazine  LIK (Literature, Art, Culture), you can read the article “Authors and their originals”.  The main idea of the article is the definition of the term “original” in the digital era, and you can see some examples from the comix world of Petar Stanimirov and Penko Gelev, famous bulgarian artists in this area.

Thank you, Petia!

Статия в списание ЛИК в рубриката "Особен поглед"

 

 

 

“Rage” under the “Rainbow”. Article in Bela magazine

The magazine Bela (www.bela.bg) published in the first issue of 2012 article about the workshop “How to do comics?”.

Thanks to Miroslava Ivanova, you can learn about some comix aspects:
review of the “state ot art” in 2011 and the the workshop in the “National School of Arts” Ilia Petrov in Sofia;
interviews:
1. with Anton Staykov and his devotion to the comics art;
2. with Sibylla and Ivan Koritarevi about “Rage”;
3. Alexander Vuchkov – comix maker and collector;
4. Petar Stanimirov - the composition problems in the comics panel, page, history;
5. Evgeniy Yordanov –  some mistakes in the drawing and compositions of some elements in the comics page. Don’t direct three lines in one point!

Thank you, Mira!

Article about the Bulgarian comix Bela magazine, issue 1, 2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interviews with Koritarevi and Vuchkov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interviews with Petar Stanimirov ans Evgeniy Yordanov

The Ninth Art. The “Rainbow” magazine and the Bulgarian comix. Article in On Air magazine


In the magazine Bulgaria On Air – official edition of Bulgarian airlines, you will find my article, dedicated to the bulgarian comics. Overview of the history, interview with Sotir Gelev, famous comix artist and animation maker and producer. There are some photos of artists from the legendary “Daga” (Rainbow) comix magazine from 70-90.

http://www.air.bg/uf/BGOnAir_December_Inglight_1.pdf

I would like to thank specially to the editor in chief of the magazine Konstantin Tomov for this opportunity! 




“Как се прави комикс”

3 декември, Художествената гимназия в София.

Поканих да споделят своите знания и опит:

Александър Въчков
Петър Станимиров
Евгений Йорданов

Те са представители на “реалистичния комикс”, с условностите на това понятие.

Трите лекции са първи от цикъл, посветен на основните изразни средства на комикса и на спецификата на комикса в България.

В аудиторията бяха ученици от художествената гимназия, студенти, критици, изкуствоведи, журналисти, философи, режисьори (около 60 души по време на лекциите).

 

Евгени Йорданов с принципа "Три линии - никога в една точка"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

фотография: Свобода Цекова

Колеги от художествената гимназия по време на лекция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

фотографии: Свобода Цекова
По-долу е предварителната програма. С малки импровизации, това бяха и основните точки в самите презентации.

3 декември 2011, събота
УЪРКШОП “КАК СЕ ПРАВИ КОМИКС?”
ПРОВЕЖДА СЕ В РАМКИТЕ НА ИЗЛОЖБАТА НА ИЗТЪКНАТИЯ
КОМИКС-ХУДОЖНИК СТОЯН ШИНДАРОВ “ПОВТОРНОТО НАЧАЛО”
__________________________________________________
10.00 часа:
Увод и представяне на темата и лекторите:
МодераторАнтон Стайков
художник и изследовател на комикса

По време на лекцията на Евгени Йорданов

 

 

 

 

 

 


_________________________________________________

Лекция 1
Александър Въчков

Ани Българанова, дизайнер, художникът Александър Въчков и Сергей Николов, пристигнал от провинцията специално за лекцията

 

 

 

  • Изграждане на атмосфера в комикса. Издирване на текстова и визуална информация при подготовка на комикс от конкретна историческа епоха.
  • Ролята на костюмите, пейзажа и аксесоарите.
  • Анализ на резултатите, постигнати в българските комикси.

Александър Въчков е един от изявените изследователи и колекционери на комикси в България. Автор на представянето на Българския комикс на международния фестивал Коммиссия в Москва, 2008 г.Дългогодишен изследовател на историческото развитие на деветото изкуство в България. Художник на комиксите „Ситалк” за сп. „Маг”, Карокагаатия” в сп. „Фанзин 14:18” и „Баян Пазителя” в сп. „Българи”.

 

_________________________________________________
Лекция 2
Петър Станимиров

Лекцията на Петър Станимиров беше изпратена с ръкопляскания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • Закони на композицията в комикса.
  • Кадриране на отделен панел. Гледни точки – на автора, на героя, на наблюдателя
  • Монтаж на комиксова страница. Затворени, отворени композиции, големина и форма на отделните панели. Композиция на цяла комикс-история.

Станимиров е един най-талантливите и продуктивни художници, работили в областта на комикса през последните 30 години. Публикувал е свои работи на страниците на списанията „ДЪГА”, „Чуден свят” и вестник „Разкази в картинки” и „Пулсар”. Автор е на комиксите „Бубачко”, „Янтар”, „Островът на съкровищата” и „Крепостта на безсмъртните” в сп. „Дъга”. В „Чуден свят” е автор на „ Радул”(съвместно с Евгени Йорданов) и „БОР”. На страниците на в. „Разкази в картинки” са отпечатани неговите комикси „Пулси”, „Неотера”, Дневник на извънредното”. В началото на 90-те основава съвместно с Димитър Стоянов издателство „Плеяда”. Работил е за белгийското издателство за комикси „Ломбард”

_________________________________________________
Лекция 3
Евгений Йорданов

за българския автор на Конан няма неоспорими авторитети

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • Изграждане на персонаж в комикса. Изграждане на характеристики на героя чрез подчертаване на качества на тялото, лицето. Характеристики на облеклото. Аксесоари.
  • Разглеждане на най-често допускани грешки при изграждане на характера на героя и композицията в комиксовия панел.

Евгений Йорданов има типичен индивидуален комиксов стил. Единственият студент, завършил Художествената Академия с комикс страници. Добре познат от комикс-изданията „ДЪГА”, „Чуден свят”, „Разкази в картинки”, „Рико”, „Маг” и „Артлайн комикс”. Автор е на комиксите „Томек” и „Добромир” в сп. „ДЪГА”. Рисува и „Радул” за „Чуден свят”. Във в. „Разкази в картинки” публикува „Житие и страдание на рода български”, „Летящият огън”, „Песъчинката” , „Норил и Варга”, „Проклетият изумруд”. „Зъбът на Буда” в сп. „Маг” и „Еак разрушителя” в сп. „Рико”. За „Плеяда комикс” рисува „Конан” и няколко книги-игри. Автор е и на книжката „Самуил” от поредицата на в. „Стандарт” „Българските царе”.